男性用と女性用の香水の見分け方
香水には男性用のものと女性用のものがありますが、現在、その表記に統一基準はありません。そのため、間違えて購入する人もいますので、注意してください。
一般的に、女性用は品名だけで、特に女性用とは断っていません。これに対し男性用は、女性用と区別するため、品名の下に、英語では”For Mens”、フランス語で”PourHommc=プールオム”、イタリア語で”Per Uomo=ペルウオモ”などと書いて区別しています。
ところが、例外があります。そのブランドが、メンズファッションや自動車、喫煙具や葉巻など、もともと男性用のブランドが発祥だとか、あきらかに男性用だとわかるネーミングなどの場合は、特に表示しないのです。たとえば、喫煙具ブランドのダンヒルの「ダンヒルエディション」、葉巻の有名ブランド、ダビドフの「ダビドフクールウォーター」などは男性用の表示はありません。
しかし、近年カップル・フレグランスの登場で、男性・女性用とも同▽ネーミングが増えました。するとこのようなメンスブランドは、男性用は
今までのまま何も表示せず、女性用にだけ、英語だと”For Woman”、フランス語は”Pour Femme”=プールファム”イタリア語で”Per Donna”=ペルドンナ々などと表示して区別しています。たとえば、「ダンヒルデザイアフォーウーマン」、「ダビドフクールウォーターウーマン」などです。女性ブランド由来の場合、当然、逆の状況もあります。
このような表示はほかにもありますので、表にしてみました。おぼえておくと役立ちます。心配なときは、店の人に確かめるのが一番です。
男性用・女性用を意味する表記
男性用を表す言葉
| 英語 | "For Men"、"Men"、"For Him"、"Gentlemen"など |
| フランス語 | "Pour Homme=プールオム"、"Homme=オム"、"Pour Lui=プールリュイ"、"Lui=リュイ"、"Masculin=マスキュラン"など |
| イタリア語 | "Per Uomo=ペルウオモ"、"Uomo=ウオモ" 、"Per Lui=ペルルイ"、"Lui=ルイ"など |
女性用を表す言葉
| 英語 | "For Woman"、"Woman"、"For Her"など |
| フランス語 |
"Pour Femme=プールファム"、"Femme=ファム"、"Pour Elle=プールエル"、"D'Une Femme=デュンファム"など |
| イタリア語 |
"Per Donna=ペルドンナ"、"Donna=ドンナ"、"Per Lei=ペルレイ"、”Lei=レイ"など |